Bueno y que Celeste? .... a ignorar que se traducen plurales y singulares a partir de omega nu y de omega sin nu? Podria explicar eso? Por que su seleccion de Biblia no translitera en estos tres caso los omegas sin nu como singulares?
Primero: "mi" texto bíblico es el griego, el apparatus.
Segundo: la mayoría si no todas las traducciones tienen errore, algunos graves, otros inexplicables
tercero. omega nu como subfijo de declinación es plural
cuarto. omega nu no es la única forma de pluralisar una declinación.
debes demostrar que omega nu no es plurar
demostrar que hay otros plurales no hace a Mateo 28:1
demostrar que las traducciones tienen fallas no hace al asunto.
No, tu texto no es el apparatus, tu texto son las Biblias que traducen eso como plural. Yo reitero que no se griego, pero lo cierto es que los plurales que alegan tus biblias no son todos.
Yo supongo que hay conjugaciones y flexiones y sintaxis que no conocemos. Pero lo cierto es que en el manipuscrito mas antiguo al cual tenemos acceso, no sostiene tu especulacion
Yo me remito a un MNUSCRITO ORIGINAL, tu te remites a TRADUCCIONES , y sencillamente a las traducciones que tr convienen en ESE punto en particular, pero que en otros te contradice.
Yo no se si omega mu, es plural en griego. NO LO SE. Ese es tu argumento basado en el reduccionismo de una letra, sin contemplar como ya dije, otros aspectos como las flexiones, las declinaciones y la sintaxis. Ya alguien te argumento que sabbaton se utilizaba pra sabados muy solemnes, que nada tenia que ver con los plurales.
tu argumento hace aguas. Manana busco otra referencias en el MANUSCRITO
El plural de la palabra hebrea "shabbat" es "shabbatot" y no "shabbaton"...
"Shabbaton" significa gran sábado (o gran día de reposo) o sábado anual... para distinguirlos de los sábados semanales o "shabbat" en hebreo...
Pero, hay algunos que por ir en contra de la Iglesia Católica son capaces de decir cualquier cosa... hasta las más increibles... de buena o mala fe...
CENA DEL SEÑOR (MISA, EUCARISTÍA): ¡¡¡ESTA!!! ES LA PRECIOSA SANGRE DEL CORDERO DE DIOS, JESUCRISTO, QUE NUESTRO SUMO SACERDOTE, JESUCRISTO, DERRAMA EN... EL LUGAR SANTÍSIMO (EL CIELO)... EN REDENCIÓN POR NUESTROS PECADOS (Mt. 26.28).
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
xxx
Saludándole Celeste
Yo estuve creyendo que a usted le interesaba el tema de si murió Jueves y conocer la realidad,
pero es que esta enfrascada en un duelo por la dialectica de idioma, .. escuseme pues ....
1 Tesa 5:23 m Que el mismo Dios de paz o santifique x por completo ___ bb espíritu, alma y cuerpo
Colosenses 2:9 xx Porque en Él x habita x corporalmente toda la plenitud de la Deidad,
BENDICIONES MUCHAS _______ >>>>>>> _______ xxx![]()
no injsistas en imponerme que me baso en traducciones, yo me baso en el texto crítico el cual toma en cuenta todos los amnuscritos.
respecto del plural omega-nu ya he publicado aquí largas listas de declinaciones sungulares y plurales. omega-nu es una de las declinaciones plurales, pero no la única. si puedes aprtar más, te agradeceré. hazlo con el link
hermano
si haces un repaso de cómo este epígrafe va evolucionando veras que en determinado punto hice un pare y re-comienzo. la estrategia era la de demostrar en primer paso si existe algún motivo para establecer el viernes, o si hay camino libre para comenzar a debatir sobre otros días. lamentablemente estamos estancados, por ahora en ese punto. intentamos construir la pared, pero dejando firmes los ladrillos inferiores.
la situación es que Jesús fue crucificado en víspera de sábado. ese era un sábado de gran solemnidad. sábado de gran solemnidad es por ejemplo 15 de nisan. eso concuerda con que Jesús fue crucificado el 14. de ser así, ese sábado de gran solemnidad pudo haber sido cualquier día, no necesariuamente un séptimo día de la semana. por otro lado, Jesús resucitó el primer días de la seman, habiendo sido sábado desde su sepultura hasta su resurrección. entonces nos vemos inclinados a pensar que aquel sábado de gran solemnidad que fue el 15, coincidió con el séptimo día. de confirmarse este hecho, estaría definido que la crucifixión fue un viernes, y toda otra propuesta sería necia.
no obstante, yo estoy planteando algo que no es nuevo; que hubo dos días sábados consecutivos: el 15 (viernes) y el séptimo (´sabado) esa es una hipótesis que ya tiene muchas décadas de formulada, pero no pasaba de algo hupotético, lógico y racional. hasta ahora carecía de base textual alguna. la novedad es que Mateo 28:1 dice en realidad sabados en plural, lo cual cambia completamente la cosa. si efectivamente Mateo 28:1 dice sábados, entonces Jesús no fue sepultado en viernes, sino en jueves.
yo se que los adventistas se inclinan por el miercoles. y me da la impresión que ese es tu postura. pero te pido pacoencia y disciplina en avanzar paso a paso. como dije, en este momento estamos intentando llegar a si mateo dice sabados o no lo dice.
te agradezco todo lo que puedas aportar. o en todo caso, espero que aportes cuando la discución haya avanzado hacia otros puntos.
Sí hay una razón para saber que Jesús fue empalado un viernes (y sí, soy testigo de Jehová ... por si la curiosidad le asalta).
La razón bíblica por la que sabemos que fue un Viernes, es que al día siguiente de su muerte se dice que sería un "sábado grande":
Juan 19:31 Entonces los judíos, puesto que era la Preparación, a fin de que los cuerpos no permanecieran en los maderos de tormento en el sábado (porque era grande el día de aquel sábado), solicitaron de Pilato que se les quebraran las piernas y fueran quitados los [cuerpos].
La única razón por la que puede decirse que ese día era un "sábado grande" es porque correspondía a dos celebraciones sabáticas juntas el mismo día: la primera de ellas era el 15 de Nisán, que era el primer día de la "fiesta de los panes sin levadura", un día que se consideraba sábado aunque cayera otro día de la semana, y la segunda celebración sabática que se celebraba ese día era precisamente que era un SÁBADO semanal. En pocas palabras: era "sábado grande" porque era sábado dos veces, por tanto SEGÚN LA BIBLIA SÍ FUE UN VIERNES QUE MURIÓ.
Te basas en traducciones , eso que llamas textos criticos son las traducciones que otros magisterios hacen , no mas que eso.
Yo no me voy a hacer pasar por conocedor de griego , por que no lo soy. Mi argumento va por el lado que tus fuentes, esas que llamas textos criticos, que no son mas que traducciones, hacen , basado en tus aportes, plurales de singulares, y esto documentado con un MANUSCRITO que aporte, que tu no. Esa es la biblia mas antigua del mundo. Segun tu, la terminacion en nu hace plural a la palabra Sabbato , eso yo no lo puedo corroborar.
Tu traes declinaciones que yo no puedo argumentar pues NO SE GRIEGO . Y menos griego koine, que de hecho no se si aplicarian las mismas formas de declinacion que se utilizan en griego moderno...... mi sentido comun me dice que no.
Bajo tu argumentacion, tus fuentes y el manuscrito se contradicen pues si la terminacion en nu es significativo de plural (como si fuera una s en español) por que traducen sabbato sin nu como plural. Si conocieras algo de griego koine pudieras responder eso. La unica explicacion que veo valida seria que tu "texto critico" haya utilizado manuscritos, en el que aquellos sabbato sin nu que te señale, con sabbato con nu para haberlos traducido como plurales. Pero lo cierto es que no has presentado manuscrito alguno para que verifiquemos.
Por lopronto te veo aferrado a un par de traducciones , contradicctorias , una de ellas que presentaste traduciendo sabbato y sabbaton como plurales al mismo tiempo en mateo 28:1.
Me gustaria que pasara por aqui alguien que sepa griego y nos aclare, por que por lo que veo tu no estas en capacidad de aclarar la duda razonable que presento
Actualmente hay 1 usuarios navegando por este tema. (0 miembros y 1 invitados)

![]() |