Anuncio

Colapsar
No hay anuncio todavía.

LA VERSION REINA VALERA

Colapsar
X
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • LA VERSION REINA VALERA

    Si hay una versión que es usada para terjiversar el evangelio es la Reina Valera. De esta versión que contiene muchos errores de traducción las sectas como Creciendo en Gracia sacan sendos disparates. El Dr. Wallace encontró serias discrepancias ahora que contamos con papiros y documentos que revelan mejor las escrituras. Mucha gente cree que la Reina Valera Dios la tomo en la mano y se la dio a Casiodoro y a Valera y que la dicto palabra por palabra. Creen que es es la unica versión de la biblia confiable y a las nuevas versiones las miran con sospecha. La realidad es que las nuevas versiones muestran que la Reina Valera tiene muchos errores de traduccion y que a causa de ello se ha proliferado el sectarismo y doctrinas espureas. Como creyentes debemos leer por lo menos varias versiones antes de tomar una opinion.
    Siervo de Dios y de Jesucristo

    freddyjuarbe@yahoo.es
    :hola2::hola2:

  • #2
    Re: LA VERSION REINA VALERA

    EJEMPLO DE UN ERROR EN LA REINA VALERA: 1RA. TIMOTEO 3:16: LA REINA VALERA LO VIERTE ASI: " indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: ". De esta traducción mala dicen entonces que Dios es un misterio. Pero miremos las versiones modernas: DHH: "No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión es algo muy grande:", AHORA MIREMOS LA NVI: "No hay duda de que es grande el *misterio de nuestra fe:" VEAMOS OTRO EJEMPLO BLS: 'No hay duda de que es muy profunda la verdad de la religión cristiana". Este simple ejemplo muestra que no Dios no es un misterio, sino que la religión cristiana es profunda, nuestra fe es profunda, es algo muy grande el evangelio, la venida de Cristo, su muerte y resurreccion y segunda venida asi como la expiación". A eso es que realmente se refiere. Pero la Reina Valera le quita el poder a esta pasaje al cambiar el sentido y el mensaje a colocar a Dios como un misterio y a la fe cristiana sacarla de ese pasaje.
    Siervo de Dios y de Jesucristo

    freddyjuarbe@yahoo.es
    :hola2::hola2:

    Comentario


    • #3
      Re: LA VERSION REINA VALERA

      Acuerdo contigo Freddy, también han traducido mal:

      1º Juan 5: 7 "Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno."

      En otras versiones solo dicen: "Porque tres son los que dan testimonio". Incluso en la versión WH Griego-Español está escrito igual.

      Ahora... según Teologygalarq y muchos otros foristas dicen que existe otro versículo que está mal traducido, aunque a mi parecer deja muy en claro que el Yahshúa (Jesucristo), el Cordero Inmolado, el Mesías es Elohim/DIOS:

      1º Juan 5: 20 "Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento a fin de que conozcamos al que es verdadero; y nosotros estamos en aquel que es verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y la vida eterna."

      Sobre este versículo de 1º Juan 5: 20... no sé que opinar, porque en el WH Griego-Español dice exactamente lo mismo mencionado allí arriba. Aunque lo que me dijeron otros foristas, como que me dejó algo confundido. Así comentaron:

      Teologygalarq:
      1ª Jn. 5,20 contiene por dos veces la palabra Theos como espurio, es decir añadida por un copista ajeno al original. La cláusula: "El Hijo de Dios ha venido" aparece en varias versiones de la Vulgata o testigos latinos como el Juliano de Toledo; pero no en los mss V y A o Sinaítico y otros anteriores a vg-mss
      "este es el verdadero" sí aparece en mss antiguos como B-81; sir-p y h; cop-bo arameo Speculum...pero los copistas quisieron AÑADIR theos; pero los mss V y A it-r; cop-sa, -bo; no los contienen, es decir Sr. Rafael, optaron por la forma neeutra (Un comentario Textual al comentario griego del N.T. por Bruce Metzger, por SBU, 2006, pafg. 645)

      En resumen, la tradución original sin corromper:

      "Y SABEMOS QUE HA VENIDO Y NOS HA DADO ENTENDIMIENTO PARA QUE CONOZCAMOS AL VERDADERO Y ESTAMOS EN EL VERDADERO EN EL HIJO SUYO JESUCRISTO ESTE ES EL VERDADERO Y LA VIDA ETERNA."



      Iejezquel:

      Yo encontré 1 Juan 5:20 en la Peshitta de esta manera:

      1 Juan 5:20 - Y sabemos que el Hijo de Eloah ha venido, y nos ha dado conocimiento de la verdad, y para estar en Él en la verdad, en Su Hija Yahshua el Mesías. Este es el verdadero Eloah, y la vida eterna.

      Además revisé varias versiones de la Peshitta.


      ------------------------------------


      Ahora por favor que alguien sea amable en responder estas preguntas, les agradezco anticipadamente:

      1 ¿ Cuántos libros del "Nuevo Testamento" fueron escritos en HEBREO ?
      2 ¿ Es cierto que TODOS los libros del "Nuevo Testamento" fueron escritos en GRIEGO ?

      Comentario


      • #4
        Re: LA VERSION REINA VALERA

        SAINTANGELO:

        Hay diversas opiniones sobrte en que idioma se escribio el nuevo testamento. Algunos creen que fue en ambos, otros que fue en griego solo y algunos mas atrevidos dicen que fue en hebreo. Lo importante es que las versiones modernas nos ayudan mejor a entender la palabra de Dios, MUCHO MEJOR QUE LA VALERA. La NVI, la NBA y la Traduccion en Lenguaje actual son muy buenas. EL DR. LLATENCI, de Ecuador dice que los eruditos concuerdan en que una de las mejores traducciones de la biblia es LA BIBLIA EN LENGUAJE ACTUAL de las Sociedades Biblicas Unidas. Y yo concuerdo con El. Incluso el padre nuestro de la Reina Valera es un desastre su traduccion. Mas adelante te dare un ejemplo.
        Siervo de Dios y de Jesucristo

        freddyjuarbe@yahoo.es
        :hola2::hola2:

        Comentario


        • #5
          Re: LA VERSION REINA VALERA

          EL PADRE NUESTRO DE LA REINA VALERA:

          En la REINA VALERA EL PADRE NUESTRO DICE " Y NO NOS METAS EN TENTACION" . Esto contradice a Santiago 1:13 donde dice que Dios no tienta a nadie ni mete a nadie en tentacion. Pero las versiones modernas dicen: Veamos la Traduccion en Lenguaje Actual: Y CUANDO VENGAN LAS PRUEBAS NO PERMITAS QUE ELLAS NOS APARTEN DE TI" . (Mateo 6:13).

          Igual pasa con la parte final del verso 13: la Reina Valera dice: Y libranos del mal" . Otro error, el mal no parece una persona sino una fuerza. En cambio las modernas dicen: " y líbranos del poder del Diablo". (TLA). Las versiones modernas aclaran que ese mal es el mismo diablo, Satanas, lo personifican como es un ser espiritual.

          ESTOO MUESTRA QUE LA REINA VALERA NO ES LO QUE LA GENTE CREE. La gente cree que Dios bajo del cielo y nos la puso en la mano y es infalible. La Reina Valera tiene sus errores. Estos no alteran las doctrinas esenciales del evangelio, pero si muestran que debemos darle valor a las nuevas traducciones y no aferrarnos a la Reina Valera como unica y exclusiva.

          En lo personal recomiendo la NVI, la NBD y la Traduccioin en Lenguaje Actual. SON EXCELENTES!!
          Siervo de Dios y de Jesucristo

          freddyjuarbe@yahoo.es
          :hola2::hola2:

          Comentario


          • #6
            Re: LA VERSION REINA VALERA

            Querido Freddy, conoces la Reina Valera Textual 2007 www.labiblia.org

            Debes de tener en cuenta que salvo BLA y NVI las traducciones modernas Evangelicas son interpretativas, parafraseadas segun la teología de la editorial, en ese sentido, son más manipuladas que la VNM aunque no lo creas. La biblia en lenguaje actual puede servir para ver otras posibilidades del texto, espesialmente textos poeticos de los salmos y profetas donde los traductores no tienen un condicionamiento teológico. Un ejemplo es que traduce en Mt.23.10 "kazejetes" correctamente como lider, y para sorpresa del que sabe leer, traducen el termino pastor y anciano como "líderes" lo cual es una suculenta contradicción; en fin con estas traducciones se justifican las doctrinas populares del evangelicalismo inconsistente.

            Saludo cordial.

            Comentario


            • #7
              Re: LA VERSION REINA VALERA

              Originalmente publicado por freddyjuarbe Ver Mensaje
              EL PADRE NUESTRO DE LA REINA VALERA:

              En la REINA VALERA EL PADRE NUESTRO DICE " Y NO NOS METAS EN TENTACION" . Esto contradice a Santiago 1:13 donde dice que Dios no tienta a nadie ni mete a nadie en tentacion. Pero las versiones modernas dicen: Veamos la Traduccion en Lenguaje Actual: Y CUANDO VENGAN LAS PRUEBAS NO PERMITAS QUE ELLAS NOS APARTEN DE TI" . (Mateo 6:13).

              Igual pasa con la parte final del verso 13: la Reina Valera dice: Y libranos del mal" . Otro error, el mal no parece una persona sino una fuerza. En cambio las modernas dicen: " y líbranos del poder del Diablo". (TLA). Las versiones modernas aclaran que ese mal es el mismo diablo, Satanas, lo personifican como es un ser espiritual.

              ESTOO MUESTRA QUE LA REINA VALERA NO ES LO QUE LA GENTE CREE. La gente cree que Dios bajo del cielo y nos la puso en la mano y es infalible. La Reina Valera tiene sus errores. Estos no alteran las doctrinas esenciales del evangelio, pero si muestran que debemos darle valor a las nuevas traducciones y no aferrarnos a la Reina Valera como unica y exclusiva.

              En lo personal recomiendo la NVI, la NBD y la Traduccioin en Lenguaje Actual. SON EXCELENTES!!
              Freddy, Shalom Ubradoj..

              DEBES recordar que la Reina Valera y la King James al igual que las demas traducciones modernas (incluyendo El Nuevo Mundo de los testigos de Jehova) han sido traducidas del latin a nuestros idiomas por la curia infiltrada, es ahi la razon por la cual se intensifica el desprecio por las Leyes del Altisimo y el rechazo al calendario que YAHWH establecio en la Creacion incluso por comunidades que dicen creer en la Leyes del Eterno.
              Las versiones modernizadas no solamente cambian sino que las ADAPTAN AL CAPRICHO CULTURAL de nuestros dias
              TODA Escritura es inspirada por Yawheh!!


              http://beritshalom.org/Radio.html

              Comentario


              • #8
                Re: LA VERSION REINA VALERA

                ...pues yo uso la versión "Dios habla hoy". Me parece más mejor.
                Con los pies en la tierra. Con los ojos en el cielo.

                Comentario


                • #9
                  Re: LA VERSION REINA VALERA

                  HORIZONTE:

                  EXCELENTE VERSION DE LA BIBLIA. A mi me gusta mucho. Tambien la Nueva Biblia al Dia, la Nueva Version Internacional, La biblia en Lenguaje Actual. SE ENTIENDEN MEJOR, DISFRUTAS LEER LA BIBLIA.
                  Siervo de Dios y de Jesucristo

                  freddyjuarbe@yahoo.es
                  :hola2::hola2:

                  Comentario


                  • #10
                    Re: LA VERSION REINA VALERA

                    Originalmente publicado por freddyjuarbe Ver Mensaje
                    HORIZONTE:

                    EXCELENTE VERSION DE LA BIBLIA. A mi me gusta mucho. Tambien la Nueva Biblia al Dia, la Nueva Version Internacional, La biblia en Lenguaje Actual. SE ENTIENDEN MEJOR, DISFRUTAS LEER LA BIBLIA.
                    Si, como has hecho notar en el caso de "el mal" (influencia neutra de acuerdo a la lengua original) a Diablo (persona real en la lengua de los predicadores).

                    Así que, ¿cual es el resultado?
                    ¿una traducción, o una explicación de acuerdo a la tradición mitológica aceptada por la mayoria de los predicadores populares?

                    Esa es la ventaja de una traducción literal hasta donde más se pueda, además de crítica; como felizmente ocurre con RVT especialmente y en NVI en la mayoria de los casos. Como en la mayoria de las traducciones Católicas que son bastante mejores que las parafraceadas Evangélicas.

                    La biblia de Jerusalen, es muy parecida a RV60 en su forma, pero con todas las ventajas de la crítica y la literalidad, obviando algunas notas de contenido tradicional Católico, la cito porqué es la más conocida. Es la que usa Yiye Avila, eso demuestra que una biblia (por más buena que sea) por si sola no cambia la tradición, ni en un individuo, ni en un grupo

                    Reconozco que RV60 TIENE SUS DEFICIENCIAS, pero la RVTextual las corrige casi todas además de explicarlas, cosa que solo esta versión hace, hasta donde yo sé.

                    Saludo cordial.

                    Comentario


                    • #11
                      Re: LA VERSION REINA VALERA

                      Informate antes de hablar, la TNM no ha sido traducida del latín campeón,se han tomado en cuenta muchos manuscritos para su realización.

                      Comentario


                      • #12
                        Re: LA VERSION REINA VALERA

                        ...Y está amañada a lo ruselista.

                        La TNM es una biblia de juguete. Quisieran ustedes que la llamemos "Biblia"...
                        Con los pies en la tierra. Con los ojos en el cielo.

                        Comentario


                        • #13
                          Re: LA VERSION REINA VALERA

                          Estimado freddyjuarbe. Saludos cordiales.

                          Tú dices:

                          Originalmente publicado por freddyjuarbe Ver Mensaje
                          HORIZONTE:

                          EXCELENTE VERSION DE LA BIBLIA. A mi me gusta mucho. Tambien la Nueva Biblia al Dia, la Nueva Version Internacional, La biblia en Lenguaje Actual. SE ENTIENDEN MEJOR, DISFRUTAS LEER LA BIBLIA.
                          Respondo: Se sabía que venía un ataque a la Reina Valera, la versión 1960 es extraordinaria, sin embargo como muy bien lo expuso hace algunos años atrás un distinguido forista, la IC. adquirió una gran parte de las acciones de las Sociedades Biblicas seguramente para controlar las nuevas ediciones de la RV.

                          Bueno, seguramente tú la atacas, ya que ella demuestra la divinidad del Espíritu Santo:

                          "El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios" Apoc. 2:7

                          "Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen" Apoc. 14:13

                          Y como tu sabes una fuerza no puede hablar ni expresarse con palabras.

                          Bendiciones.

                          Luego todo Israel será salvo.

                          Comentario


                          • #14
                            Re: LA VERSION REINA VALERA

                            GABRIEL:

                            USTED ESTA TAN Y TAN ERRADO CON ESO DE LA VALERA. Su pastor Cajiga, dice en su libro APOCALIPSIS, que la REina Valera de 1960 no es la mejor, el se siente mejor con la version de 1909. Usted como advwentista deberia entonces seguirle el ejemplo y ni siquiera usar la Reina Valera de 2000 o la de 2006 editaadas por su editora SOCIEDAD BIBLICA EMMANUEL de la AIglesia Adventista. La REina valera es la mas usada por las sectas como el adventismo y los mormones. Los mormones acaban de tirar su nueva Reina Valera de 2009, usela ahi vera que Jose Smith es el profeta de Dios y no Ellen White. Tanto mromones como adventistas estan cortados con la misma tijera y usan la valera a su antojo. AMBAS SECGTAS CONCUERDAN CON LA VALERA 1909. Se las regalo, NO LAS USO NI LAS USARE. ME QUEDO CON LAS VERSIONES MODERNAS.
                            Siervo de Dios y de Jesucristo

                            freddyjuarbe@yahoo.es
                            :hola2::hola2:

                            Comentario


                            • #15
                              Re: LA VERSION REINA VALERA

                              Originalmente publicado por Gabrie147 Ver Mensaje
                              Respondo: Se sabía que venía un ataque a la Reina Valera, la versión 1960 es extraordinaria, sin embargo como muy bien lo expuso hace algunos años atrás un distinguido forista, la IC. adquirió una gran parte de las acciones de las Sociedades Biblicas seguramente para controlar las nuevas ediciones de la RV.

                              Bueno, seguramente tú la atacas, ya que ella demuestra la divinidad del Espíritu Santo:

                              Bendiciones.

                              Luego todo Israel será salvo.
                              Consulta esos textos en las versiones modernas de S.Biblicas, y verás que no es como tu dices, sinó que más bien implantan en ellas el pensamiento Evangélico, como los testigos en su TNM solo que estos últimos en general son más literalistas, lo afirmo porqué las he leido.

                              Además del problema sectario en las biblias, está el económico, las editoriales tienen que trabajar, y sacar cosas nuevas; hasta donde es perjudicial esto está por verse.

                              Saludo cordial.

                              Comentario

                              Anuncio

                              Colapsar
                              No hay anuncio todavía.
                              Trabajando...
                              X